Заболевания, эндокринологи. МРТ
Поиск по сайту

Дориан грей краткое содержание по главам

Дориан Грей – очень красивый, неиспорченный мирскими радостями молодой юноша. Его необычная красот привлекла одного художника, которого звали Бэзил. В это самое время, Парень только начинал жить по-другому, ведь он приехал из маленького провинциального городка, в большой город, где ему оставили большое наследство его родственники, которые умерли.

Дориан – поначалу простой и невинный, с радостью принял знакомство с обычным художником. Именно там он и знакомиться с сером Генри, который является богатым и знатным в обществе аристократов. Он занимается тем, что манипулирует людьми. Он является ужасным циником, который не ценит жизнь, как должно. Он ничего особенного не делает, но именно своими ядовитыми словами он сдвигает с правильного пути Дориана. Он говорит, что в жизни нужно испытать все, так как жизнь дается только одна.

Впечатлительный юноша все воспринимает близко к сердцу, и, причем вполне в буквальном смысле. Сер Генри ему очень нравиться, так как он кажется Грею интересной и необычной личностью, тем более, с хорошим статусом в обществе. Сер Генри – как бы забавляется тем, что понемногу сбивает с толку молодого и красивого парня. Ему нравиться им втайне манипулировать, является чем-то вроде кумира и для подражания личностью.

Дориан увлекается театром, а потому встречает там актрису, в которую влюбляется, вернее – в ее мастерство актрисы. Но девушка влюбляется в парня также, а потому из-за любви теряет свой дар. Именно тогда Дориан и отвергает ее, отказавшись от нее и любви. Именно в этого все и начинается. Девушка кончает жизнь самоубийством. И тогда на портрете Дориана, нарисованном Бэзилом, появляется неприятная морщина, которая делает лицо – злобным и жестким. Но внешне Дориан Грей остается красивым и невинным.

Дальше, его сердце еще больше ожесточается, и подначиваемый словами Генри, он начинает делать то, что никогда не делал. Он пробует все, что только можно, - в целом, плохое. Его портрет стареет за него и все плохие качества отражаются на нем, а не на Грее. И все только из-за того, что он когда-то пожелал быть вечно молодым и красивым, и что бы портрет старел за него. Однажды, Дориан доходит до своего апогея. Безил, его приятель, находит портрет, и видит, что тот – просто ужасен. Он начинает все понимать, а потому Дориан, боясь, что тот все расскажет, просто убивает своего друга, а потому сжигает его тело, чтобы не было улик.

Картинка или рисунок Портрет Дориана Грея

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Гарри Поттер и Принц-полукровка книги Роулинг

    Книга начинается с того, что бывший министр магии Фадж посещает министра магглов, представляет нового главу магического общества – Руфуса Скримджера

  • Краткое содержание Страшное гадание Бестужева-Марлинского

    Это произведение – вымысел, здесь затронуты темы волшебства, ворожбы и проявления нечистой силы. Юный военный был неравнодушен к замужней девушке Полине.

  • Краткое содержание Пантелеев Честное слово

    Однажды летом мужчина зашёл в сад, и зачитавшись, не заметил, как наступил вечер. Он поторопился выйти, пока сад не закрылся, и услышал какой-то шум. Прислушавшись, он понял, что где-то в кустах плачет ребёнок.

  • Краткое содержание Толстой Севастопольские рассказы

    С зарей первые лучи солнца появились над Сапун-Горою и всё ещё чёрным морем. Бухта покрылась густым туманом. Снега нет, но очень морозно. Вокруг тишина и безмолвие, прерываемые шумом морских волн

  • Краткое содержание Достоевский Подросток

    В своих записях Аркадий Макарович Долгорукий (подросток) рассказывает о себе самом, а также, о своей жизни, и тех людях, которые были в его жизни.

Главным действующим лицом романа Оскара Уайльда Портрет Дориана Грея является юноша по имени Дориан.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд пишет портрет необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Юноше двадцать лет, его зовут Дориан Грей. Но вот портрет закончен, все восхищены его совершенством. Самовлюбленный Дориан произносит вслух: Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, какой есть! Живописец дарит портрет юноше.

Однажды знакомый Бэзила Холлуорда, лорд Генри Уоттон, восхищенный красотой Дориана, приглашает его на обед. Постепенно Дориан с головой окунается в светскую жизнь: посещает званные обеды, проводит вечера в опере. Кроме того, он влюбляется в начинающую актрису Сибиллу Вэйн, девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом. Сибилла Вэйн, с поразительной одухотворенностью, играет на убогих подмостках нищенского театра Ист-Индра. Она влачит полуголодное существование вместе с матерью и братом, поэтому Дориан представляется ей прекрасным принцем, снизошедшим с заоблачных высот. Дориан и не подозревает, что и Сибилла, и ее брат – внебрачные дети, рожденные их матерью от человека другого сословия.

Дориан извещает Бэзила, что собирается жениться на Сибилле Вэйн. Бэзил считает эту идею бредовой. Дориан приглашает Бэзила Холлуорда и Генри Уоттона на спектакль, где его возлюбленная должна играть Джульетту. Но именно в этом спектакле, не смотря на всю ее талантливость, Сибилла с треском проваливается. Это вызывает скептическую насмешку лорда Генри, сочувствие Бэзила и неприязнь Дориана. Он в отчаянии бросает Сибилле: Вы убили мою любовь!.

После этого Дориана проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. В эту же ночь девушка совершает самоубийство. Лорд Генри советует Дориану Не лить понапрасну слез о Сибилле Вэйн, обещает познакомить его со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. Дориан внимает речам лорда и в тот же вечер на портрете появляется жесткая морщина. Обеспокоенный Дориан убирает портрет с глаз долой.

Последующие двадцать лет проходят незаметно для Дориана. Но он все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает за разложением своей души. Он ищет утешения в драгоценных камнях, в музыке, в наркотических зельях, в безумной череде сомнительных связей. В итоге за Дорианом Греем закрепляются слова совратителя молодых умов.

Бэзил Холлуорд пытается образумить Дориана, но тот в ответ показывает портрет, написанный когда-то Бэзилом. На портрете изображен сластолюбивый старик. Дориан считающий, что и Бэзил как-то виноват в его несчастной судьбе, вонзает в друга кинжал. Затем призывает химика Кэмпбела, при помощи шантажа заставляет растворить тело Бэзила в азотной кислоте…

Сам Дориан ищет забвения в наркотиках. В одном из притоков он чуть не гибнет – его узнает брат Сибиллы Вэйн, поклявшийся, во что бы то ни стало, отомстить ее обидчику.

Однажды Дориан понимает, что портрет, написанный Бэзилом, это совесть Дориана, и его надо уничтожить. Поздней ночью, наедине с самим собой, Дориан набрасывается с ножом на портрет. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают тело мертвого старика. На портрете же изображен юный и прекрасный юноша.

На этом завершается роман О.Уайльда Портрет Дориана Грея.

В солнечный летний день талант-ливый живо-писец Бэзил Холлуорд прини-мает в своей мастер-ской старого друга лорда Генри Уоттона — эстета-эпику-рейца, «Принца Пара-докса», по опре-де-лению одного из персо-нажей. В последнем без труда узна-ются хорошо знакомые совре-мен-никам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преоб-ла-да-ющее число своих прослав-ленных афоризмов. Захва-ченный новым замыслом, Холлуорд с увле-че-нием рабо-тает над порт-ретом необык-но-венно краси-вого юноши, с которым недавно позна-ко-мился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появ-ля-ется и натурщик, с инте-ресом вслу-ши-ва-ю-щийся в пара-док-сальные суждения утом-лён-ного гедо-ниста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не остав-ляет равно-душным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присут-ству-ющие восхи-щены его совер-шен-ством. Злато-кудрый, обожа-ющий все прекрасное и нравя-щийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оста-ваться таким, как есть!» Растро-ганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игно-рируя вялое сопро-тив-ление Бэзила, Дориан прини-мает пригла-шение лорда Генри и, при деятельном участии послед-него, окуна-ется в свет-скую жизнь; посе-щает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драма-ти-че-ских обсто-я-тель-ствах проис-хож-дения Дориана: воспи-танный богатым опекуном, он болез-ненно пережил раннюю кончину своей матери, напе-рекор семейным тради-циям влюбив-шейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влия-тель-ного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюб-ля-ется в начи-на-ющую актрису Сибилу Вэйн — «девушку лет семна-дцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза — синие озера страсти, губы — лепестки роз»; она с пора-зи-тельной одухо-тво-рён-но-стью играет на убогих подмостках нищен-ского теат-рика в Ист-Инде лучшие роли шекс-пи-ров-ского репер-туара. В свою очередь Сибиле, влачащей полу-го-лодное суще-ство-вание вместе с матерью и братом, шест-на-дца-ти-летним Джеймсом, гото-вя-щимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан пред-став-ля-ется вопло-щенным чудом — «Прекрасным Принцем», снизо-шедшим с заоб-лачных высот. Её возлюб-лен-ному неве-домо, что в её жизни тоже есть тщательно обере-га-емая от посто-ронних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс — внебрачные дети, плоды любов-ного союза, в свое время связав-шего их мать — «заму-ченную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с чело-веком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое вопло-щение красоты и таланта, наивный идеа-лист Дориан с торже-ством изве-щает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопеч-ного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно прини-мают пригла-шение на спек-такль, где избран-ница Дориана должна испол-нить роль Джульетты. Однако, погло-щённая радуж-ными надеж-дами на пред-сто-ящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуж-дению (ведь «играть влюб-ленную — это профа-нация!» — считает она) прого-ва-ри-вает слова роли, впервые видя без прикрас убоже-ство деко-раций, фальшь сцени-че-ских парт-нёров и нищету антре-призы. Следует громкий провал, вызы-ва-ющий скеп-ти-че-скую насмешку лорда Генри, сдер-жанное сочув-ствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отча-янии броса-ю-щего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изве-рив-шийся в своих прекрас-но-душных иллю-зиях, заме-шенных на вере в нерас-тор-жи-мость искус-ства и реаль-ности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустев-шему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказы-ва-ется не по силам; наутро, гото-вясь отпра-вить ей письмо со словами прими-рения, он узнает, что девушка в тот же вечер покон-чила с собой. Друзья-покро-ви-тели и тут реаги-руют на траги-че-ское изве-стие каждый по-своему: Бэзил сове-тует Дориану укре-питься духом, а лорд Генри — «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стре-мясь утешить юношу, он пригла-шает его в оперу, обещая позна-ко-мить со своей обая-тельной сестрой леди Гвен-долен. К недо-умению Бэзила, Дориан прини-мает пригла-шение. И лишь пода-ренный ему недавно худож-ником портрет стано-вится беспо-щадным зеркалом назре-ва-ющей в нем духовной мета-мор-фозы: на безупречном лице юного грече-ского бога обозна-ча-ется жёсткая морщинка. Не на шутку обес-по-ко-енный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помо-гает заглу-шить тревожные уколы совести его услуж-ливый друг-Мефи-сто-фель — лорд Генри. По совету послед-него он с головой уходит в чтение странной книги ново-мод-ного фран-цуз-ского автора — психо-ло-ги-че-ского этюда о чело-веке, решившем испы-тать на себе все край-ности бытия. Надолго заво-ро-жённый ею («каза-лось, тяжёлый запах курений подни-мался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в после-ду-ющие двадцать лет — в повест-во-вании романа они умести-лись в одну главу — «все сильнее влюб-ля-ется в свою красоту и все с большим инте-ресом наблю-дает разло-жение своей души». Как бы заспир-то-ванный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и риту-алах чужих религий, в музыке, в коллек-ци-о-ни-ро-вании пред-метов старины и драго-ценных камней, в нарко-ти-че-ских зельях, пред-ла-га-емых в притонах с недоброй извест-но-стью. Влекомый гедо-ни-сти-че-скими соблаз-нами, раз за разом влюб-ля-ю-щийся, но не способный любить, он не гнуша-ется сомни-тель-ными связями и подо-зри-тель-ными знаком-ствами. За ним закреп-ля-ется слава бездуш-ного совра-ти-теля молодых умов.

Напо-миная о сломанных по его прихоти судьбах мимо-летных избран-ников и избранниц, Дориана пыта-ется вразу-мить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собрав-шийся наве-стить. Но тщетно: в ответ на спра-вед-ливые укоры тот со смехом пред-ла-гает живо-писцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запе-чат-лённый на холлу-ор-дов-ском же порт-рете, пыля-щемся в темном углу. Изум-лен-ному Бэзилу откры-ва-ется устра-ша-ющее лицо сласто-лю-би-вого старика. Впрочем, зрелище оказы-ва-ется не по силам и Дориану: полагая созда-теля порт-рета ответ-ственным за свое нрав-ственное пове-дение, он в приступе бескон-трольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых сорат-ников по кутежам и засто-льям, химика Алана Кэмп-бела, шанта-жируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, застав-ляет его раство-рить в азотной кислоте тело Бэзила — веще-ственное дока-за-тель-ство соде-ян-ного им злодей-ства.

Терза-емый запоз-да-лыми угры-зе-ниями совести, он вновь ищет забвения в нарко-тиках. И чуть не гибнет, когда в подо-зри-тельном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвы-пивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно прове-давший о роковой участи сестры и покляв-шийся во что бы то ни стало отомстить её обид-чику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физи-че-ской гибели. Но — не от всеви-дя-щего ока холлу-ор-дов-ского порт-рета. «Портрет этот — как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничто-жить», — приходит к выводу Дориан, пере-живший все иску-шения мира, ещё более опусто-шённый и одинокий, чем прежде, тщетно зави-ду-ющий и чистоте невинной дере-вен-ской девушки, и само-от-вер-жен-ности своего сообщ-ника поне-воле Алана Кэмп-бела, нашед-шего в себе силы покон-чить само-убий-ством, и даже... духов-ному аристо-кра-тизму своего друга-иску-си-теля лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непо-сти-жимо пола-га-ю-щего, что «всякое преступ-ление вуль-гарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондон-ском особ-няке, Дориан набра-сы-ва-ется с ножом на портрет, стре-мясь искром-сать и уничто-жить его. Подняв-шиеся на крик слуги обна-ру-жи-вают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, непод-властный времени, в своем сияющем величии.

Так конча-ется роман-притча о чело-веке, для кото-рого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществ-ления того, что он считал красотой жизни».

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощенным чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в свое время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюбленную - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолетных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в темном углу. Изумленному Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за свое нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже… духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своем сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Год написания:

1891

Время прочтения:

Описание произведения:

Роман «Портрет Дориана Грея» стал самым популярным произведением Оскара Уайльда. Роман был опубликован в двух версиях – в 13 главах и в 20 главах. Интересно, что писатель совсем недолго работал над романом, он был написан за три недели. Публикация романа вызвала небывалый ажиотаж, в обществе разгорелся скандал. Критики выступали за запрещение романа, даже политические деятели называли роман аморальным. В тоже время обычным читателям роман понравился.

Сам Оскар Уайльд описывая главного героя романа, говорил, что каждый читатель видит в его герое свои собственные грехи и ошибки.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Вы прочитали краткое содержание романа Портрет Дориана Грея. В разделе нашего сайта - краткие содержания , вы можете ознакомиться с изложением других известных произведений.