Заболевания, эндокринологи. МРТ
Поиск по сайту

"культура речи". «Язык есть вековой труд целого поколения

«Язык есть исповедь народа, Его душа и быт родной.» П. А. Вяземский

Богатство русского языка трудно переоценить. Это невероятно, но все чаще в научных кругах появляются заявления о том, что первый в мире алфавит появился на Руси. Исследователи приводят убедительные доводы и археологические находки в пользу своей теории. Какой же была древняя азбука наших предков и почему постепенно правителями вводились новые языковые реформы? Давайте разберемся вместе.

В истории, которую сейчас преподают в школе, довольно скудно описывается жизнь наших предков, их культура, ценности, письменность. В основном лишь несколько параграфов книги уделяется информации о том, что на территории древней Руси проживали разрозненные племена охотников, собирателей, а то и вовсе дикарей. Поэтому принято считать, что письменность у славян появилась в период становления христианства благодаря работе Кирилла и Мефодия.


Однако, находки археологов проливают свет на запыленную веками историю и помогают увидеть причины искажения информации о славянах. Предполагается, что славяне пользовались письмом как минимум с 500 года н.э., а скорее всего и раньше. В древности наши предки использовали пиктографическое письмо, которое постепенно трансформировалась в глаголицу, затем в буквицу, которую уже в свое время в угоду церкви переделали монахи Кирилл и Мефодий. Так было положено начало реформам по упрощению славянского языка, его примитивизации и потере образности.

Уникальность буквицы.

Древнеславянская азбука - поистине уникальна среди всех известных на данный момент способов буквенной письменности, к тому же она в полной мере обладает таким признаком, как акрофоничность. Акрофония - образование новых слов из начальных букв слов словосочетаний, когда эти новые слова читаются не по алфавитным названиям букв, а по их звукам. К примеру, акрофоническим способом построена знакомая всем фраза: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Но вернемся к буквице, которая состояла из 49 букв. В этой древней азбуке каждой букве соответствует определенное слово и образ, а некоторым еще и цифра. Буквы составлены в квадрат семь на семь, что также очень символично, если вспомнить про сакральное значение семерки у всех древних народов. Таким образом, древнеславянская азбука представляет собой закодированное послание.

«Мама мыла раму» или различие морально-нравственных ориентиров древних и современных людей.


Первая буква в древней азбуке – А, звучит как Аз, что означает исток, изначалье, т. е. то, из чего все произошло. Также Аз употреблялась в качестве местоимения «я». Б - Боги, означала высшую структуру пантеона богов славян: Сварог, Лада, Рожана, Макошь и т. д. Д - добро… Согласитесь, наши предки приписывали определенной букве довольно необычные слова-образы. Сама последовательность: Аз, Боги, Веди, Глаголи, Добро и т. д., – говорит о высоких нравственно-моральных ценностях славян, об их жизненных ориентирах. Учитывая современную ситуацию в обществе, становится понятна причина постоянных языковых реформ. Ведь с утратой духовного наследия происходит деградация общества. А таким обществом уже становится гораздо легче управлять. Есть повод задуматься, не так ли? Интересна также славянская буква Ом, напоминающая английскую W. Многие считают, что родина этого звука - восток. Оказывается, нет! Наши ученые установили, что славянский язык является одним из праязыков, который распространился по всему миру. И буква Ом (W) обозначала у славян изначальный звук, произнесенный Богом.

Послание древних славян своим потомкам.

Но вернемся к посланию. Некоторые буквы имели также цифровое значение. На табличке с азбукой можно заметить определенную цифровую последовательность: 1-9, 10-90, 100-900. Таким образом, если сформировать табличку с числами от меньшего к большему, получится три столбца по девять строк. Вот вам и Тридевятое царство в Тридевятом государстве. Далее, если заменить каждую букву на соответствующее слово и адаптировать на современный русский язык получается следующее послание:

«Я истинная речь
знаю суть слова
Говорю люди твердо:
добро мыслить призыв
есть наша значимость.
Очень дух гармоничен,
Земля она душа
и покоя предел
слияние прекрасная цель.»

А теперь возникает вопрос: «Какие же дикари, охотники и собиратели могли такое сотворить?» Если взять буквы с их смысловым значением по горизонтали, то тоже получается послание. По вертикали и диагонали - аналогично. Становится очевидно, что наши древние предки знали гораздо больше о смысле жизни, нежели современный человек. Они понимали, что человек - временен и что целью его пребывания на земле не является банальное: «построить дом, посадить дерево и родить потомство».

«Язык есть вековой труд целого поколения.» В. И. Даль

Но это еще не все. Русские ученые-физики также проявили интерес к древней азбуке и установили, что что каждая буква имеет свою вибрацию. Сейчас об этом написано множество книг, сняты десятки фильмов. Удивительно, что всего лишь за тысячелетие наша азбука претерпела кардинальные изменения. Были изъяты 17 букв, убраны или подменены изначальные значения и образы букв. Таким образом, намеренно уничтожались родовые корни, истоки, культура, а главное - духовная мудрость предков.

«Ну что ты хотел, – пожал плечами Сэнсэй. – История для масс, к сожалению, в большинстве своих «фактов» фаршируется на кухне мировой политики и подается этими «поварами» на блюде с прикрасами, так сказать в форме «общепринятых мировых концепций» , - отрывок из книги .


А ведь древние славяне ни на кого не нападали, не завоевывали чужих земель. Они жили мирно и мудро, и были добрым народом, в культуре которого не было разделения времени на прошлое, настоящее и будущее. Они жили здесь и сейчас, а впереди их ждала вечность. В былинах и сказаниях нашего народа даже боги – это реально существовавшие люди. Люди, достигшие определенных духовных высот и помогающие своему народу, а не обманывающие и устрашающие, как в мифах Древней Греции и др. Наверное, именно поэтому наша русская душа и по сей день пугает «сильных мира сего» своей непредсказуемостью…

В наше время остро стоит вопрос об объединении народов на основе дружбы и взаимопомощи. И кто, как не славяне, руководствуясь посланием предков, способны стать примером для мирового сообщества! Хоть история и разделила нас на разные государства, но духом наши народы все равно едины, ведь, по сути, все мы ветки одного дерева, поэтому у нас общие корни.

В АО “Казахтелеком” прошёл республиканский конкурс на знание государственного языка

Нагия СМАГУЛОВА, директор организационно-контрольного департамента АО “Казахтелеком”, представляя победителей, напомнила, что внедрение государственного языка было начато в компании в 1997 году, а в 2003 году была разработана программа на поэтапной основе. Первый этап был завершен в 2013 году, а сейчас реализуется второй этап, рассчитанный на 2014-2016 годы.
Она подчеркнула, что в компании создается атмосфера, при которой бы работники чувствовали причастность и заинтересованность в изучении государственного языка:
- Мы обеспечиваем обучение на безвозмездной основе, и такую возможность компания предоставляет всем желающим работникам. При реализации программы 2001-2010 годов было фронтальное обучение, сейчас проводится по уровням, в зависимости от владения государственным языком, - отметила Нагия Смагулова.
И это вкупе с ежегодными конкурсами и материальным стимулированием дает отличный результат: сейчас доля владеющих государственным языком в компании составляет 48,5 процента. Нагия Смагулова считает, что это хороший показатель для такой большой компании, как “Казахтелеком”.
О том, как, собственно, проходил конкурс на звание “Лучший руководитель организационно-контрольного отдела филиалов, владеющий государственным языком - 2016” и “Лучший руководитель отдела управления и развития персонала филиалов, владеющий государственным языком - 2016”, рассказала Гульшахар ТЫНЫБЕКОВА.
- Наша цель, - сказала она, - расширить применение госязыка во всех направлениях деятельности “Казахтелекома”. Начинали мы с нижних уровней персонала и поднялись до руководящих кадров. Я, пожалуй, единственная, кто знал все вопросы нынешнего конкурса, и я максимально загрузила себя по работе, чтобы меня не отвлекали расспросами о предстоящем состязании, и хранила тайну. Членам жюри надо было оценить по пятибалльной системе ответы конкурсантов, касающиеся непосредственно их работы, были дополнительные вопросы по национальным традициям, знанию творчества наших акынов и писателей... Коллеги нас не разочаровали: все прекрасно владеют казахским языком. А как творчески подошли участники к презентации “Я и моя работа”! За три минуты некоторые сняли занимательное кино, в котором нашлось место и юмору, и полету фантазии.
По поводу призовых мест у членов жюри разногласий не возникло, когда подводили итоги, выяснилось, что высший балл поставили все одним и тем же сотрудникам.
В этом году правление “Казахтелекома” решило заслуженно поощрить еще 11 человек в разных номинациях: “За глубокое знание государственного языка”, “За проявленные яркие способности”, “За творческий подход” и так далее…
Новшество - больше награжденных - понравилось и жюри, и конкурсантам, которым были вручены дипломы соответствующих степеней и призы.
Счастливые победители Зауре ХАМЗИНА, начальник отдела организационно-кадровой работы ДАИКТ - филиал АО “Казахтелеком”, и Гулян АХМЕТКЫЗЫ, начальник организационно-контрольной службы РДТ “Алматытелеком”, поделились своими впечатлениями.
Зауре призналась, что воспользоваться шпаргалками даже не пришло в голову, настолько все серьезно было. Как на ЕНТ у школьников. Но когда они вошли в аудиторию, мало кто смог сдержать улыбки: билеты были прикреплены к асыкам, которые надо было вытаскивать из коржуна!
Гулян рассказала, что пыталась отпроситься с конкурса, был семейный повод. Но когда она обратилась с просьбой, начальство коротко и категорично сказало: нет, если руководящие работники начнут пропускать такие мероприятия, то как можно требовать знаний от подчиненных?! Гулян созвонилась с братом, объяснила ему, насколько она любит свою работу и почему просит всю свою родню понять ее и переменить дату семейного мероприятия. Родня посовещалась и решила перенести дату. А Гулян выиграла в конкурсе!

«Читая Словарь Даля как повесть, не только слышишь ритмы, но и любуешься красками языка, будто полярным сиянием»

В.Д. Берестов

Владимир Иванович Даль - автор всем известного «Толкового словаря живого великорусского языка» - «жемчужины» русской литературы, выдающегося памятника культуры России. Но мало кто знает из наших современников, что В. И. Даль - блестящий морской офицер, врач, хирург, писатель (псевдоним Казак Луганский), ученый в области этнографии, статистики, в области зоологии и ботаники.

Более полутора веков прошло с тех пор, как появились книги Владимира Ивановича Даля. Но ценители литературы по-прежнему зачитываются его сказками, заглядывают в его толковый словарь, радуясь встрече с точными, яркими народными словами. Созданное В. И. Далем иначе как подвигом не назовешь - подвигом всей жизни.

Владимир Иванович Даль родился 10 (22) ноября 1801 года на юге России, в местечке Лугань. Здесь прошло его детство, здесь зародилась любовь к отчему краю, которую он пронес через всю свою долгую жизнь.

О родителях своих Даль писал так: «Отец был строг, но очень умен и справедлив; мать добра и разумна и лично занималась обучением нашим, насколько могла…».

В судьбе Владимира Ивановича было немало крутых поворотов, когда он решительно менял образ жизни, место жительства и даже профессию.

На литературное поприще Даль вступил еще во время учебы в Морском кадетском корпусе. В 1818 году была написана первая поэма «Вадим». В 1830 году в «Московском телеграфе» вышла его повесть «Цыганка», которую издатель журнала Н. А. Полевой назвал «превосходным сочинением». Однако известность Владимиру Ивановичу принес сборник сказок «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Луганским. Пяток первый», вышедший в 1832 году.

Часть творческой жизни Даль посвятил произведениям для детей. Создавая книги для ребят разных возрастов, он придавал этой работе очень большое значение. Он учил маленьких читателей хорошему родному языку, приобщал к народному творчеству, формировал нравственные чувства.

Но чем бы Владимир Иванович ни занимался, он, прежде всего, оставался собирателем языкового и этнографического материала

53 года из прожитых 71 были посвящены работе над «Словарем». А все началось в 1819 году, когда 18-летний мичман Владимир Даль записал первое заинтересовавшее его слово, произнесенное новгородским ямщиком - «замолаживать».

Еще при жизни Владимир Иванович Даль был удостоен ряда престижных премий и почетных званий. Академия наук присудила автору «Словаря» Ломоносовскую премию и избрала его своим почетным членом. Русское географическое общество увенчало «Словарь» Константиновской золотой медалью. Дерпский университет также присудил почетную премию Геймбюргера своему питомцу за успехи в языкознании. Общество любителей российской словесности просила Даля «оказать Обществу высокую честь - принять звание почетного его члена».

«...пишущий строки эти полагает, что пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный...» В. И. Даль